Inou dengah? Kak peseluk pulek likou mun bei masa.... :)

Petiwa


Payment issue

Sebenarnya da ta'au agei wak inow lah bak tulis kow dagen blog itow, sementara matek bei wak berkaitan dengan mukah @ kampung sesok @ melanau bak post kow dagen itow, akow bak berkongsi jumit cerita.

Lau itow 28/8/08...
akow check akaun google adsense kow. terkejut kawak, payment google adsense kow ngak issue sebelum kajih bulan... bei lah duit jumit. itow lah payment pertama akow dari adsense sejak sekian lama subet blog. walaupun jumit, tp sangat bermakna. Semuneh kalik mapun bank bak pegek duit yen...

Logo hari kemerdekaan ke-51


friendster & myspace cmmt - copy n paste



080808 Mukah - Gambar sekitar Mukah - 8 August 2008 - 11 August 2008

Gamber itow negek masa akow cuti hujung minggu gak mukah 8/8/08 - 11/8/08. Gamber sempena 080808 Mukah lah itow. ;)

Sekadar bak berkongsi jahak rakan2 wak jauk dari mukah, jahak jarang-jarang pulek mukah. Akow sebulan sekali pulek mukah, jadi x idak perubahan den. Mun a setahun sekali pulek mukah, mungkin idak perubahan kena negui gak mukah semenjak ketua menteri sarawak jadi ADUN balingian.


Belanga - Sago Pellet Burner




Gamber negek dari www.pbase.com/hilarydillah

Living with the Melanau

FOR the Melanau community of Mukah, Sarawak, raw fish is not served with soya sauce and wasabi. Instead, it is sliced paper thin, and marinated with a whole lot of condiments like salt, shallots, chili and lime juice. One can eat it on its own but it's best eaten with hot rice.

Umai, or "Melanau sushi", is the staple food and pride of the Melanau community worldwide and they often boast that their version is tastier than that served by the Japanese.

The Melanau comprises folks of seafaring background. Till today, Mukah in Sarawak's 10th division, is famous for fresh seafood and all things made of sago -- from biscuits to dessert, as well as sago worms which are eaten raw, stirfried with garlic and soya sauce or simply fried on its own.

The town may be small but it's bustling with activities, especially the market area in the mornings when the boats come in with their catch.

Walking around Mukah is very safe because no one disturbs you and at night, it is relaxing to sit around in the open-air coffee shops sipping drinks, eating umai and watching the Melanau community go by.

What else does Mukah have to offer visitors?

Plenty, say the folks there. For a start, the Kala Dana beach is the venue for the annual Pesta Kaul Mukah. The Melanau fishing community celebrates this festival to mark the beginning of the fishing season after the monsoon ends. It is usually held in April.

For this major event, the Melanau community in Mukah and those from other parts of Sarawak and abroad, often make it a point to come home to celebrate with their family and friends.

Coffins On Stilts

Imagine living with coffins in the backyard! Not exactly a place you'd want to spend the night but still, Lamin Dana has its own appeal.

This old Melanau house, which stands on the banks of the Telian River, was rebuilt more than a decade ago and turned into a lodge. Look out its windows and you'd be rewarded with the sight of a couple of 100-year-old wooden coffins sitting on stilts in the backyard.

Actually, there are more coffins in the mangrove forests in the back, says Florence Henry who looks after the house.

In the old days, the Melanaus did not bury their dead. Instead, they put the bodies in wooden coffins in the shape of boats. The coffins were placed on wooden platforms on poles raised about 2m from the ground. Numbering about 30, these coffins have been there for more than a century and the lodge itself was actually built around the coffins!

Lamin Dana is in an old Melanau village where the residents travel by small boats and sampan to their neighbours' homes or to run errands. The Telian River weaves between the traditional homes, inter-linking one area with another. The connecting waterway is the main mode of transport here.

Besides providing an interesting insight to the lives of the Melanau community, Lamin Dana offers a lot of fun things for travellers, like spa facilities with various treatments, such as facial, massage and steambath - all at affordable prices.

"The lodge offers 10 rooms of different sizes which can cater to small groups and big families. Those who stay with us are mostly foreigners who enjoy watching the daily goings-on of the people here."

According to Henry, the lodge, which also offers cultural shows on request, also has a mini museum showcasing, among others, the Melanau culture.

"Our rates depend on what our customers want during their stay. We also organise trips to nearby places of interest and have cultural shows for them."


Kampung Senau Homestay

Nine homes in Kampung Senau are taking part in the homestay programme where participants have the opportunity to live the life of a fisherman.

According to programme chairman Zam Haji Nor, Kampung Senau is a fishing village and many of those who choose to stay with them are students from Sarawak and the peninsula as well as a few foreign tourists. The village is about 30 minutes drive from Mukah.

Participants pay RM60 each per day, which includes meals featuring Melanau delicacies served by the families. They can spend their day weaving and repairing fishing nets and hopping on boats when the fishermen leave for the sea.

"We are fishermen and visitors are interested in what we do here. After all, Mukah is famous for its fishing activities."

Traditional Is Best

A visit to Mukah or Sarawak and not tasting tebaloi is like not having been there at all. This traditional snack is made from eggs, sago starch, sugar and coconut and making tebaloi is a thriving cottage industry in Mukah.

But as people's palate changes, the ingredients changed too.

These days though, say Samsiah Zafarin, who helps run her mother's tebaloi business, people ask for new flavours - prawns and black pepper, turmeric, milo and pandan, among others.

"The tebaloi we make here is the traditional stuff because we use the firewood stove to bake the dessert. We make 700 to 800 packets daily and sell them at RM1 each.

"Traditional tebaloi is a lot nicer because it tastes 'smokey' compared with those baked in modern ovens. If you don't believe it, just try some," she coaxes.

How To Get There

Getting to Mukah means a bumpy, three-hour drive from Sibu because the roads are really in a deplorable condition. Both Malaysia Airlines and AirAsia have daily flights to and from Sibu from where you can hop into a twin-otter plane to Mukah, or travel by express boat or hire a car.

Source: http://www.asiaone.com/Travel/Places%2B%2526%2BInterests/Region/Asia/Story/A1Story20080530-67873.html

Mentor Jutawan 2008 (baru)- klik di sini!
Sekiranya anda ingin menjadi seorang doktor pakar, anda perlu belajar di Medical School. Sekiranya anda ingin belajar perniagaan, anda perlu belajar di Business School.

Tetapi, sekiranya anda ingin menjadi jutawan, anda memerlukan mentor-mentor Jutawan!

Wak kan diak nyam






Melanau tall house - Kampung Budaya Sarawak




Mukah



SORI...

Sori.... agei bei masalah jumit...
petukaran template gak blog itow...

Sabar iew... hehe.....


Ok.... pertukaran template ngak selesai. Ok ke template blog kampung-sesok itow???

hehe...
bei pandangan wak lebih diak, padak diak ji agei????

Buat Duit Main Myspace

Simpulan Bahasa Melanau Mukah

Ajouk-ajouk abak-abak - Tidak berpendirian

Anek aluk - Walau bagaimanapun ikhtiar tidak akan mendapat hasil yang dihajati

Apouk tap budouk - Dalam keadaan yang terlalu takut

Asow banyieng barueng bilem bulow - Lelaki yang berani

Bagalemat - Gelap gulita

Bakok akui - Tidak memperdulikan hal orang lain

Basak budouk basak ingouk - Asal rajin berusaha akan dapat hasil

Bau bau dibek dibak - Mengungkit-ungkit

Bei dug bei saleh - Keadaan hidup akan berubah-ubah

Bei suloh bei lakah - Keadaan hidup akan berubah-ubah

Beliteak utong bataeng - Mesti berusaha

Buak buhai - Hasil mashul

Buak balaek saek - Mempersendakan seseorang yang berada dalam keadaan susah

Buan lau - Merasa kecewa kerana nasihat tidak diterima oleh orang lain

Diak kaau piman baya - Orang yang tidak amanah

Gak guun alan - Perkara yang payah diperolehi

Garau-garau - Orang yang berkulit cerah

Gayoung nyaboung - Lelaki yang bersifat perempuan

Igek alat - Kerja yang sia-sia

Iput kihut jadi takui - Pondan

Jabaai jebawai - Kawan yang paling akrab

Jalied jabuboung - Seluruh keluarga mendapat nama buruk akibat daripada perbuat sumbang seorang daripada ahli keluarga tersebut

Jekan alud bunga daya - Jodoh tidak akan kemana

Ji jawai - Tidak sepadan

Ji manouk ujok - Tubuh yang kurus dan tinggi

Jujouk jujouk jaut jaut - Budak kecil menangis tanpa henti

Keman bau tudoung - Memperisterikan perempuan yang telah dinoda oleh orang lain

Keman lubieng tabek bulow - Suka bergosip

Keman lubieng takoung - Enggan membantu orang lain dalam masyarakat

Kena nda membaliek balau - Memperkecilkan kebolehan orang yang lebih muda

Kinan rueng - Gadis yang kehilangan dara

Kumang bak kumang bajow bak bajow - Apa nak jadi jadilah

Lah mata belebai - Menganggu perkerjaan orang lain

Lah ibek pepeang - Orang tua yang tidak berdaya lagi

Lah pengut dibak salui - Merungut-rungut

Lah ulad nangkak - Terlalu nakal

Lah buak luuoi - Mudah ditewaskan

Lah sidok daun - Menganggap semua perbuatan orang lain tidak betul

Lah tapukouk panedag - Perempuan yang tidak mempunyai potongan badan

Lah manouk ka - Bercakap tidak berhenti-henti

Lah balau puun - pinggang gadis yang besar

Lah upak ikak - Muka gadis yang lebar

Lah jalok bibah - Merasa teramat malu

Lah asow muoung amow - Orang yang bercakap besar tetapi tidak membuat apa-apa.

Lah tipa musit mata lau - Perempuan yang sangat cantik

Lah batow lah lisow - Lelaki gagah dan tampan

Lah sungai nda bei ud - Menunggu seseorang yang tidak kunjung tiba

Lah manouk ka kangkakut - Berbeza taraf dalam percintaan

Lah sesang lipa - perasaan yang tidak terkawal

Lah asow subut ulow tagak - Kerja yang tidak mendatangkan hasil

Lah baun jepak - Tidak pernah senyum dan muka sentiasa masam

Lah genouk lah dudouk kadang tulei - Anak dara tua

Maap dagen lau - Lupa daratan

Manek da pebasoh - Tidak memperkemaskan tempat selepas membuat sesuatu pekerjaan

Mepait lah buak biyek - Memuji tubuh bayi yang montel

Matebek labik pukak tapak pugoung - Sumpahan agar keturunan tidak akan berjaya dalam hidup

Matok utoung bataeng - Mendapat sesuatu tanpa bersusah payah

Mengeletab mengelatumow - Orang yang berkulit terlalu gelap

Migem pakok talei lioung - Mengharap orang yang tidak berdaya

Mun da ji tibah akou - Jika melawan orang tua bala akan menimpa

Nda nibai - Tidak diperdulikan, tidak laku

Nda salai - Perkara yang tidak baik berlaku dengan serta merta

Nda lah lia lah lada - Perkara yang buruk akan menimpa akibat tidak mendengar nasihat orang tua

Nepeang bau linga - Tidak memperdulikan nasihat orang lain

Ngak ngak bajow kak agei kumang - Janganlah perkara yang pernah menimpa terjadi buat kali kedua

Ngak membaei kinan udei - Memperisterikan bekas isteri yang sudah dicerai

Nyaam gak puun tagak - Kalau tidak berusaha tidak akan mendapat hasil

Nyat bam - Selesa

Nyat kayow nyat tow - Besar pendapatan besar belanja

Pabulow usouk - Orang yang iri hati

Pabulow kabut - Penakut

Patok pasimun - berusaha dengan gigih

Pedeh pegagam - Orang yang lokek

Pekab pelak - Berusaha bersungguh-sungguh

Pemujun - Suka menceritakan hal orang lain

Pesinek bau kajang dahang dahang pesinek lubieng upak ipak ipak - Kesalahan orang lain nampak, kesalahan sendiri tidak

Pisak pilei pisak petud - Sanggup menanti seseorang demi cinta

Plata gak budouk nda titup siaw - Orang yang suka berjalan dan jarang berada di rumah

Putak neh - Percintaan yang terlalu rapat tetapi akhirnya berpisah sahaja

Rengan rengan puun nyipen - Makanan yang enak

Ruda rudei ruda rudow - Perempuang yeng berhias dengan berlebihan

Sakai abau - Kawan yang tidak boleh diharap apabila dalam kesusahan

Sama lah kudok bau duwei - Perasaan yang tidak tenteram

Sama lah nenga ngah - Perasaan yang panas baran

Sama lah malap kulat lueang - Perkahwinan yang tidak kekal

Senaramak kinan tak numai - Kata-kata yang mudah diatasi

Sepuhut ji jawai - Bercakap tanpa bukti

Sieng masouk bulieng - Orang yang berpengalaman

Sieng masouk bulieng, mudei pesegigei - Memperisterikan perempuan yang telah dinodai sendiri

Singouh lah bedil - Keadaan yang terlalu sejuk

Sisouk buyun kelejepow - Gadis yang kehilangan dara

Suloh nenyoh kinan, lakah baniah banajaan - Mendampingi seseorang apabila memerlu sahaja

Susud pepak - Meniru hasil orang lain

Tabek nyuek - Perempuan yang bersikap lelaki

Taei alow - Menunggu terlalu lama

Tekiriek mata itiek - Salah pilihan

Sumber rujukan: Mohammad sill dan Muradi Amir (Wajah Melanau, 1994, m/s71-72)